The boats had a complement of fifty-three.
|
Els vaixells tenien una dotació de cinquanta-tres.
|
Font: Covost2
|
There are fifty-three fish species in the basin, none of them endemic.
|
A la conca hi ha cinquanta-tres espècies de peixos, cap d’elles endèmiques.
|
Font: Covost2
|
Notwithstanding, article fifty-three establishes that public universities can apply their specific legislation.
|
No obstant això, l’article cinquanta-tres admet que les universitats públiques puguin aplicar la seva legislació específica.
|
Font: Covost2
|
The concrete passage presents clear biblical references to Luke, twenty-three, fifty-three, and John nineteen, thirty-four.
|
El fragment en qüestió presenta clares referències bíbliques de Lluc vint-i-tres, cinquanta-tres i Joan dinou, trenta-quatre.
|
Font: Covost2
|
It is four hundred and fifty-three meters above sea level in the shelter of mountain ranges.
|
Està a quatre-cents cinquanta-tres metres sobre el nivell del mar i a l’abric de serres muntanyoses.
|
Font: Covost2
|
He was killed 53 years ago on January 17, 1961 under circumstances that still remain unclear.
|
Fou assassinat fa cinquanta-tres anys, el 17 de gener de 1961, en circumstàncies que encara no s’han pogut esclarir.
|
Font: globalvoices
|
This resource spans for an hour, fifty-three minutes, twenty-five seconds and sixty-five hundredths of second.
|
La durada d’aquest recurs és d’una hora, cinquanta-tres minuts, vint-i-cinc segons i seixanta-cinc centèsimes de segon.
|
Font: MaCoCu
|
The second chapter begins with a biographical note of the filmmaker Luis García Berlanga and offers a journey through the one hundred and fifty-three titles in the collection.
|
El segon capítol s’inicia amb la semblança del realitzador cinematogràfic Luis García Berlanga i ofereix un recorregut pels cent cinquanta-tres títols de la col·lecció.
|
Font: MaCoCu
|
Earlier in this work, I threw out a few thoughts on the propriety of a Continental Charter, (for I only presume to offer hints, not plans) and in this place, I take the liberty of rementioning the subject, by observing, that a charter is to be understood as a bond of solemn obligation, which the whole enters into, to support the right of every separate part, whether of religion, personal freedom, or property.
|
A la pàgina cinquanta-tres, he deixat anar uns quants pensaments sobre la conveniència d’una Carta Continental (perquè tan sols pretenc oferir pistes, no plans), i en aquest lloc em prenc la llibertat de tornar a esmentar el tema observant que una carta ha de ser entesa com un vincle de compromís solemne a què el conjunt s’adhereix per a sostenir el dret de cada una de les parts, sia de religió, de llibertat personal o de propietat.
|
Font: riurau-editors
|
Fifty-three people died, a dozen people are unaccounted for, and hundreds of people have lost their homes.
|
Cinquanta-tres persones van morir, una dotzena van desaparèixer i centenars d’elles van perdre les seves llars.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|