Click in the Status (checkmark) column to switch back status.
|
Cliqueu a la columna d’estat (marca de selecció) per a commutar a l’estat anterior.
|
Font: mem-lliures
|
Checkmark color for custom checkboxes.
|
Color de la marca per a les caselles personalitzades.
|
Font: AINA
|
If no reagents are selected (no previous checkmark):
|
Si no hi ha reactius seleccionats (sense marca de verificació prèvia):
|
Font: AINA
|
If a different reagent is already selected (previous checkmark exists):
|
Si ja heu seleccionat un reactiu diferent (hi ha una marca de verificació anterior):
|
Font: AINA
|
Click the checkmark before Require Password to create a password.
|
Feu clic a la marca de verificació abans de Requerir contrasenya per crear una contrasenya.
|
Font: AINA
|
Place a checkmark next to the ’Unknown sources’ check box.
|
Col·loqueu una marca de verificació al costat de la casella ’Fonts desconegudes’.
|
Font: AINA
|
If a checkmark is removed, the level is not enabled.
|
Si es treu una marca de verificació, el nivell no està habilitat.
|
Font: AINA
|
When you are ready to work online again, you select Server> (Checkmark) Work Offline.
|
Quan estiguis llest per tornar a treballar en línia, seleccioneu Servidor> (Marca de verificació) Treballar sense connexió.
|
Font: AINA
|
For example, only songs with a checkmark are imported when you import a CD.
|
Per exemple, només s’importaran les cançons amb una marca de verificació quan importis un CD.
|
Font: HPLT
|
When you’re done, click the Accept button (with a checkmark) in the Formula Editor.
|
Quan hàgiu acabat, feu clic al botó Acceptar (amb una marca de selecció), a l’editor de fórmules.
|
Font: HPLT
|
Mostra més exemples
|