However, they need not fear indecent looks or undue familiarity, because Christian men are careful to treat “older women as mothers, younger women as sisters with all chasteness.” —1 Timothy 5:2.
|
No obstant això, no han de témer ser objecte de mirades indecents ni d’una familiaritat impròpia perquè els homes cristians tracten amb prudència «les ancianes, com mares; les joves, com germanes, amb tota puresa» (1 Timoteu 5:2).
|
It could be said that, to protect ourselves from bonding, which could file away and polish our differences, we instinctively arm ourselves of the conservative virtue of the chasteness that lies beneath, even though it disappears from the surface.
|
Es diria que per protegir-nos contra el frec, que pogués llimar i polir les diferències, ens armem instintivament d’una virtut conservadora del castís que persisteix en el fons, encara que superficialment desaparegui.
|