Ringing of chicks and adults of Scopoli’s shearwaters in Mallorca.
|
Anellament de polls i adults de baldriga cendrosa o virot gros a Mallorca.
|
Font: MaCoCu
|
It is resistant to mildew and oidium, and tolerant to the cucumber mosaic virus.
|
És resistent al míldiu i la cendrosa, i tolerant a virus del mosaic del cogombre.
|
Font: MaCoCu
|
Today we can find bird species such as the Audouin’s gull, Eleonora’s falcon and Scopoli’s shearwater.
|
En l’actualitat podem trobar espècies d’aus com la gavina corsa, el falcó d’Elionor i la baldriga cendrosa.
|
Font: MaCoCu
|
Organic product kit for the treatment of the most common plant pests: powdery mildew, whitefly, cochineal and aphid.
|
Kit de productes ecològics pel tractament de les plagues més comunes: cendrosa, mosca blanca, cotxinilla i pugó.
|
Font: MaCoCu
|
This encourages their development and prevents the attack of whitefly, aphids, mosquitoes, oidium and mildew.
|
Ja que potencia el seu desenvolupament i prevé l’atac de la mosca blanca, el pugó, els mosquits, la cendrosa i el míldiu.
|
Font: MaCoCu
|
The exploitation of fishing resources is threatening more and more the future of many marine birds with regression populations, such as Cory’s shearwater or the Balearic shearwater.
|
Cada vegada més, l’explotació dels recursos pesquers amenaça el futur de moltes aus marines amb poblacions en regressió, com la baldriga cendrosa o la baldriga balear.
|
Font: MaCoCu
|
As for seabirds, on the island you will discover the yellow-legged gull, the Audouin gull, the Scopoli’s shearwater or the Balearic shearwater, among others; the latter, in serious danger of extinction.
|
Pel que fa a les aus marines, a l’illa podràs descobrir el gavià de potes grogues, la gavina corsa, la baldriga cendrosa o la baldriga balear, entre altres. Aquesta darrera, en greu perill d’extinció.
|
Font: MaCoCu
|
Judicial cooperation is the Cinderella, the weakest and most backward form of cooperation.
|
La cooperació judicial és, per dir-ho així, la cendrosa, la forma més feble i també més endarrerida de cooperació.
|
Font: Europarl
|
Six marine species regularly nest on its volcanic cliffs (Andouin’s gull, tufted cormorant, Cory’s shearwater, yellowlegged gull, storm-petrel and Eleonora’s hawk), and throughout the year the islands are frequented by more than two-hundred-and-thirty species of migratory birds.
|
Sis espècies marines fan niu regularment en els penya-segats volcànics (gavina corsa, corb marí emplomallat, baldriga cendrosa, gavià de potes grogues, ocell de tempesta europeu i falcó marí) i, al llarg de l’any, les illes són freqüentades per més de dues-centes trenta espècies d’aus migratòries.
|
Font: MaCoCu
|
If we want to ensure that people do not continue to regard our fishermen as the Cinderella figures of Europe, so to speak, then we will have to devote more attention to this matter.
|
Si volem que els altres no continuïn considerant als nostres pescadors com la Cendrosa d’Europa, per dir-ho així, haurem de prestar més atenció a aquesta qüestió.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|