Where is the fine, old, chivalrous spirit?
|
On ha anat a parar el bon esperit cavalleresc antic?
|
Font: Covost2
|
Maintained in a knightly atmosphere.
|
Mantinguda en un ambient cavalleresc.
|
Font: AINA
|
Te un aire unic cavalleresc.
|
Té un aire cavalleresc únic.
|
Font: AINA
|
We know that the industry also has cartels and that it is not a very gentlemanly business.
|
Sabem que la indústria té també càrtels i que no és un negoci molt cavalleresc.
|
Font: Europarl
|
This chivalrous romance is well justified.
|
Aquest romanç cavalleresc està ben justificat.
|
Font: AINA
|
Brave, brave, with a chivalrous heart.
|
Valent, valent, amb un cor cavalleresc.
|
Font: AINA
|
Quite a chivalrous act for the Caballistas case.
|
Tot un acte cavalleresc per al cas Cavallistes.
|
Font: AINA
|
In 1929 the Order resigned from its knightly character
|
El 1929 l’Ordre va renunciar al seu caràcter cavalleresc
|
Font: AINA
|
Richard Strauss: Don Quixote - Fantastic Variations on a Knightly Theme, Op.35
|
– Don Quixot, op. 35 (variacions fantàstiques sobre un tema cavalleresc)
|
Font: NLLB
|
What words and gestures show cricket’s chivalrous heart?
|
Quines paraules i gestos mostren el cor cavalleresc del criquet?
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|