In particular, it addresses physical violence in Muslim countries, such as genital mutilation, mutilation with acid, public castigation, stoning, so-called ’crimes of honour’, forced marriage and burnings.
|
En particular, parla sobre la violència física als països musulmans, com la mutilació genital, la mutilació amb àcid, els càstigs públics, la lapidació, els denominats «delictes d’honor», els matrimonis concertats i les incineracions.
|
Font: Europarl
|
In addition, the express reference in the Budget that failure to take measures to prevent serious violence against women – and it specifies stoning, public castigation, burning, and rape – justifies the suspension of EU aid.
|
A més, la referència expressa en el Pressupost al fet que la falta d’adopció de mesures per a impedir la violència greu contra les dones —i especifica la lapidació, el càstig públic, la immolació i la violació— justifica la suspensió de l’ajuda de la Unió Europea.
|
Font: Europarl
|
The initiative to include a clause in the 2003 budget which states that the lack of action to prevent and combat severe violence against women, such as stoning, public castigation, genital mutilation, burning and rape will constitute a reason to suspend EU assistance must be taken into consideration.
|
Cal considerar la iniciativa d’incloure una clàusula en el pressupost de 2003 que declari que la inacció a l’hora d’evitar i combatre la violència greu contra la dona, com la lapidació, el càstig públic, la mutilació de genitals, la crema i la violació seran motiu suficient per a suspendre l’ajuda de la UE.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|