It is a highly afflicted sector.
|
És un sector molt castigat.
|
Font: MaCoCu
|
Sin had to be condemned and punished.
|
El pecat havia d’ésser condemnat i castigat.
|
Font: MaCoCu
|
In Aceh caning can be imposed for adultery.
|
A Aceh, l’adulteri està castigat amb la flagel·lació.
|
Font: Covost2
|
The employee cannot be punished for making this request.
|
L’empleat no pot ser castigat per fer aquesta petició.
|
Font: Covost2
|
But, punished by severe pain, he abuses cortisone.
|
Però, castigat pels forts dolors, abusa de la cortisona.
|
Font: Covost2
|
When a student commits a fault, it is punished without mercy.
|
Quan un alumne comet una falta, és castigat sense pietat.
|
Font: Covost2
|
An official seeks to calm the crowd and promises that the perpetrator will be severely punished.
|
Un funcionari busca calmar la multitud i promet que l’autor serà castigat severament.
|
Font: Covost2
|
Does that mean the Foreign Minister was punished for representing Iran?
|
Significa això que el ministre d’Afers Estrangers va ser castigat per representar l’Iran?
|
Font: MaCoCu
|
The same penalties set out in paragraph 1 shall be imposed on any individual who intentionally:
|
Amb les mateixes penes que estableix l’apartat 1 ha de ser castigat qui intencionadament:
|
Font: MaCoCu
|
The cultural sector has been, in general terms, financially severely hit by the pandemic.
|
El sector cultural en general ha estat un sector molt castigat econòmicament per la pandèmia.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|