a man donates to a panhandler.
|
Un home dona almoina a un captaire.
|
Font: Covost2
|
Poor beggar, he’ll wish himself anywhere rather.
|
Pobre captaire, desitjaria ser en qualsevol altre lloc.
|
Font: Covost2
|
“I can’t, guv’nor,” I said in a real beggar’s whine.
|
«No puc, cap», vaig dir ploriquejant com un captaire.
|
Font: Covost2
|
The beggar remained impassive as if she had no soul.
|
La captaire romania totalment impassible, com si manqués d’ànima.
|
Font: MaCoCu
|
By doing this I made myself a beggar but I retained my pride.
|
Fent això, em vaig convertir en captaire, però vaig mantenir l’orgull.
|
Font: Covost2
|
Disguised as a beggar, he was spying on Charlemagne’s troop camp during Easter.
|
Disfressat de captaire, espiava les tropes de Carlemany en el campament durant la Pasqua.
|
Font: Covost2
|
Gospel text (Mk 10,46-52): As Jesus was leaving Jericho (...), a blind beggar, Bartimaeus, the son of Timaeus, was sitting by the roadside.
|
Text de l’Evangeli (Mc 10,46-52): Jesús sortí de Jericó (...). Bartimeu, cec i captaire, s’estava assegut vora el camí.
|
Font: MaCoCu
|
A girl is not a beggar anymore.
|
Una noia ja no és una captaire.
|
Font: OpenSubtitles
|
Ain’t a beggar on the streets.
|
No queda ni un captaire al carrer.
|
Font: OpenSubtitles
|
As Jesus was leaving Jericho with his disciples and a sizable crowd, Bartimaeus, a blind man, the son of Timaeus, sat by the roadside begging.
|
En aquell temps, Jesús sortí de Jericó amb els deixebles i molta gent. El fill de Timeu, Bartimeu, cec i captaire, s’estava assegut vora el camí.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|