Characteristics of the bottle (model, label and capping system),
|
Característiques de l’ampolla (model, etiqueta i càpsula)
|
Font: MaCoCu
|
Finally, the addition of the liquor, the capping and subsequent labeling.
|
Finalment, l’addició del licor, el tapat i l’etiquetatge posterior.
|
Font: MaCoCu
|
These include freedom from council tax capping and a three-year holiday from inspection.
|
Aquests inclouen llibertat de limitació de l’impost municipal i tres anys sense inspecció.
|
Font: Covost2
|
This capping layer is created on the nanoparticles surface during the reduction treatment that activates the catalyst and usually depresses the catalytic power.
|
La creació d’una capa de recobriment sobre la superfície de les nanopartícules es produeix durant el tractament de reducció que activa el catalitzador i normalment debilita la potència catalítica.
|
Font: MaCoCu
|
After the disgorgement with the clean cava of the yeasts that have made the 2nd fermentation, and doing the capping with a natural cork. Blending Monastrell
|
Després del degollament, amb el cava net dels llevats que han fet la segona fermentació, s’inicia el tapament de l’ampolla amb un suro natural.
|
Font: MaCoCu
|
All the typical day-to-day processes have been taking place this year at our factory: boiling, bottling, capping... but there has also been some new additions.
|
Aquest any, és clar, hem tingut els processos de sempre a la nostra fàbrica, els del dia a dia -cocció, ompliment, tapat…-, però també hi ha hagut algunes novetats.
|
Font: MaCoCu
|
Taken in this context, capping direct payments is a counterproductive measure.
|
Pres en aquest context, la limitació dels pagaments directes és una mesura contraproduent.
|
Font: Europarl
|
However, when it comes to price capping, I still have some concerns.
|
No obstant això, quan es tracta de posar un topall a les tarifes, continuo tenint els meus dubtes.
|
Font: Europarl
|
But the operation doesn’t end there: “Due to the importance of this process, after securing the cap we run up to six quality control procedures to ensure that the capping went flawlessly.”
|
Però l’operació no acaba aquí: “atesa la importància del procés, després de fixar el tap passem fins a sis controls de qualitat per assegurar-nos que el taponament ha estat perfecte”.
|
Font: MaCoCu
|
On that basis, I do not support the capping of payments to large farms.
|
Per aquest motiu no estic d’acord amb la limitació dels pagaments a les grans explotacions agrícoles.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|