The mattress should not be turned over.
|
No s’ha de capgirar el matalàs.
|
Font: MaCoCu
|
What we want to do is spin that around.
|
El que volem fer és capgirar-ho.
|
Font: TedTalks
|
All this made it possible to reverse the situation.
|
Tot plegat, va permetre capgirar la situació.
|
Font: MaCoCu
|
In a few months, the situation turned upside down.
|
En pocs mesos, la situació es va capgirar.
|
Font: MaCoCu
|
Would they try to twist the situation after so many years of white submission?
|
Intentarien capgirar la situació després de tants anys de sotmetiment blanc?
|
Font: MaCoCu
|
Nine people died when their boat capsized during the storm.
|
Nou persones van morir quan l’embarcació es va capgirar durant la tempesta.
|
Font: Covost2
|
Despite economic studies to the contrary, it is difficult to turn this idea around.
|
Tot i els estudis econòmics que demostren el contrari, és difícil capgirar aquesta idea.
|
Font: MaCoCu
|
Various revolts and alliances with Genoa’s enemies failed to reverse the situation.
|
Diverses revoltes i aliances amb els enemics de Gènova no van poder capgirar la situació.
|
Font: Covost2
|
However, his meeting with the young aristocrat Alfred Douglas, changed everything.
|
Però la seva trobada amb el jove Alfred Douglas, fill d’aristòcrates, va capgirar-ho tot.
|
Font: MaCoCu
|
His work helped reverse the decrease of minority populations in Las Vegas.
|
La seva feina va ajudar a capgirar el decreixement de les poblacions minoritàries a Las Vegas.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|