The highest remaining seed hosted the penultimate game of the Finals.
|
El cap de sèrie restant va ser l’amfitrió del penúltim joc de les Finals.
|
Font: Covost2
|
The Greek will start as the top favorite of the tournament while the Spanish, although he is not seeded, has become in recent weeks a player feared by all his rivals.
|
El grec partirà com a màxim favorit del torneig mentre que l’espanyol, encara que no ostenti el cartell de cap de sèrie, s’ha convertit les últimes setmanes en un jugador a témer per tots els seus rivals.
|
Font: MaCoCu
|
In 1984 and from 1986 to 1990 the draw was determined by the seedings with 1 playing 16, 8 playing 9, 5 playing 12, etc.. For 1985 a slightly different system was used.
|
L’any 1984 i de 1986 a 1990 el sorteig va ser determinat pel cap de sèrie número 1 jugant amb el 16, el 8 jugant amb el 9, el 5 jugant amb el 12, etc., canviat lleugerament per l’edició de 1985.
|
Font: wikimedia
|
Furthermore, France will not be seeded.
|
A més, França no serà cap de sèrie.
|
Font: AINA
|
What seed would you like for El Tri in the World Cup?
|
Quin cap de sèrie t’agradaria per al Tri al Mundial?
|
Font: AINA
|
At the Wimbledon Championships, she was the 14th seed.
|
Al Campionat de Wimbledon, va ser el catorzè cap de sèrie.
|
Font: AINA
|
In Sofia the Spaniard is listed as the No.4 seed.
|
A Sofia l’espanyol figura com a cap de sèrie número 4.
|
Font: NLLB
|
France is seeded, a candidate for the group and also for the title.
|
França és cap de sèrie, candidata al grup i també al títol.
|
Font: AINA
|
Tsonga, the top seed in the tournament, easily dominated the duel.
|
Tsonga, màxim cap de sèrie del certamen, va dominar amb facilitat el duel.
|
Font: AINA
|
The No . 2 seed saved the break after a straight serve.
|
El cap de sèrie número 2 va salvar el descans després d’un servei directe.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|