|
The company should have been more candid years ago.
|
L’empresa hauria d’haver estat més sincera, fa anys.
|
|
Font: Covost2
|
|
This, it is but candid to admit, was an error.
|
Parlant amb franquesa, això va ser un error.
|
|
Font: Covost2
|
|
To prove this, let facts be submitted for a candid world.
|
Per provar això, sotmetem els fets a un món imparcial.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
A candid photo of a boy wearing a striped shirt with people in background
|
Una foto càndida d’un nen amb una camisa de ratlles amb gent al fons
|
|
Font: Covost2
|
|
Please give us your candid response.
|
Si us plau, volem una resposta sincera.
|
|
Font: Europarl
|
|
He transposed these experiences into a series of candid and intimate one-to-one recitals and the redemptive act of stripping the floor of the gallery.
|
Va traslladar aquestes experiències a un seguit de recitals càndids i intimistes i a l’acte redemptor de raspar el terra de la galeria.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Let me be candid: the room for negotiation is narrow.
|
Permetin-me ser sincer, el marge de maniobra per a les negociacions és estret.
|
|
Font: Europarl
|
|
Yeah, the candid (but really candid) craze needs to come back!
|
Sí, la moda de les fotos càndides (però càndides de debò) ha de tornar.
|
|
Font: AINA
|
|
This is a candid photo that is truly candid, not a scenario.
|
Aquesta és una foto sincera que és veritablement sincera, no pas un escenari.
|
|
Font: AINA
|
|
President of the Commission. - I am going to give a very candid answer.
|
President de la Comissió. - La meva resposta serà franca.
|
|
Font: Europarl
|