Walking down the unpaved and partly uneven path, the sound of the water is ubiquitous through the mills, fountains, canals, pools, and Andalusian ditches.
|
Caminant pel caminoi, sense asfaltar i amb alguns desnivells, la remor de l’aigua és omnipresent a través de molins, fonts, canals, safareigs i séquies, de procedència andalusina.
|
Font: MaCoCu
|
Should pay attention because a few meters after start up leaving the forest track and take a very narrow path on the right (SO, 10.05 km, 719 m).
|
Cal parar atenció, ja que pocs metres després de començar a pujar es deixa la pista forestal i s’agafa un caminoi força estret de la dreta (SO; km 10,05, 719 m).
|
Font: MaCoCu
|
Soon you have to leave the cart track and take the path on the left and, in a few metres, after passing a dried up spring, turn left once again.
|
Poc després hem d’abandonar el camí de carro i anar pel caminoi de l’esquerra i, als pocs metres, després de passar al costat d’una font seca, desviar-nos novament a l’esquerra.
|
Font: MaCoCu
|
To the left and following a path, access to a rocky area with transparent waters.
|
Cap a l’esquerra i seguint un caminoi, s’accedeix a una zona rocosa d’aigües transparents.
|
Font: NLLB
|
Following this lane you reach a barrier where you must leave your car and continue on foot for about 10 minutes, along a path that goes through a lovely wood until it reaches the beach.
|
Seguint aquest camí recte s’arriba fins a una reixa on cal deixar el cotxe i continuar a peu, durant uns 10 minuts, per un caminoi que travessa un bell bosc i condueix fins a la platja.
|
Font: NLLB
|
Without leaving the path we reach the road, which we must cross to continue on a small track on the other side which will take us to the steps leading to the sanctuary.
|
Sense deixar en cap moment el camí, arribarem a la carretera, que cal travessar per continuar pel caminoi que hi ha a l’altre costat i que ens conduirà fins a les escales que arriben al santuari.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|