The footballer was cool, calm and collected.
|
El futbolista estava tranquil, calmat i assossegat.
|
Font: Covost2
|
A wonderful Ebro, calm and truly amazing.
|
Un Ebre meravellós, calmat i de veritat sorprenent.
|
Font: MaCoCu
|
The ambience of the city is so calmed and relaxed.
|
L’ambient de la ciutat és molt calmat i relaxant.
|
Font: MaCoCu
|
Keep a soothing and peaceful tone at night to induce sleep.
|
Mantenir un to calmat i pacífic a la nit per induir el son.
|
Font: MaCoCu
|
Because it is when the wind is calmer and the atmosphere is cold and stable.
|
Perquè és quan el vent està més calmat i l’atmosfera més freda i estable.
|
Font: MaCoCu
|
A warm and pleasant atmosphere, a beautiful chill-out for your mind.
|
Un ambient calmat i agradable, un bell chill-out per a la teva ment.
|
Font: MaCoCu
|
Be able to adapt to adverse situations and stay patient, strong and calm in a crisis environment.
|
Ser capaç d’adaptar-se a situacions adverses i mantenir-se pacient, fort i calmat en un entorn de crisi.
|
Font: MaCoCu
|
The crisis has not eased.
|
La crisi no s’ha calmat.
|
Font: Europarl
|
What you want to look for here is an incredible discrepancy between horrific events that she describes and her very, very cool demeanor.
|
Heu de fixar-vos en la gran discrepància entre les accions terribles que descriu i el seu comportament tan calmat.
|
Font: TedTalks
|
Located among the gardens of the masia, this room with a pool offers an environmnet of calm and intimacy
|
Entre els jardins de la masia, aquesta habitació amb piscina es troba en un entorn íntim i calmat que convida a la desconnexió.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|