The social compact would dissolve, and justice be extirpated the earth, of have only a casual existence were we callous to the touches of affection.
|
L’aliança social es dissoldria i la justícia seria extirpada de la terra, o tindria sols una existència casual si fóssem insensibles a l’acció dels afectes.
|
Font: riurau-editors
|
However, he also has a callous streak.
|
Tanmateix, també té una veta cruel.
|
Font: wikimedia
|
An indication of the callous and obscene nature which has always pervaded the US government:
|
Una indicació de la naturalesa cruel i obscena que sempre ha impregnat el govern dels Estats Units:
|
Font: MaCoCu
|
How could you be so callous?
|
Com podries ser tan insensible?
|
Font: AINA
|
Members’ callous and emotional spasm could be interpreted in the Arab world as an incitement to disorder.
|
L’espasme despietat i emotiu dels diputats al Parlament pot ser interpretat en el món àrab com una incitació al desordre.
|
Font: Europarl
|
It was a callous disregard of the effect it would have on the NATO troops, and indeed it was a callous disregard of the after-effects on aid workers and peacekeeping forces, both military and police, in the aftermath of that war.
|
Va ser una cruel falta de consideració de les conseqüències que tindria sobre les tropes de l’OTAN i també va ser una cruel falta de consideració dels efectes secundaris que tindria sobre els treballadors humanitaris i sobre les forces per al manteniment de la pau, militars i policies, en el període que va seguir a aquesta guerra.
|
Font: Europarl
|
Digging into Michael Jackson’s child sexual abuse case: Callous!
|
Aprofundint en el cas d’abús sexual infantil de Michael Jackson: Insensible!
|
Font: AINA
|
His father was a callous person, as he would become.
|
El seu pare era una persona insensible, com ho arribaria a ser.
|
Font: AINA
|
Why is Huy so callous, rejecting my mother and children?
|
Per què Huy és tan insensible, rebutjant la meva mare i els meus fills?
|
Font: AINA
|
When, I wonder, will the institutions of the European Union forego their callous and reprehensible indifference to tragic deaths such as these?
|
Em pregunto quan deixaran enrere les institucions de la Unió Europea la seva despietada i censurable indiferència davant tràgiques morts com aquestes.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|