Sometimes, it coincided with the arrival of the ship at the fishing ground, at 8 in the morning; other times when they were leaving, at 3 in the afternoon.
|
A vegades coincidia amb l’arribada del vaixell al calador, a les 8 del matí; altres vegades quan marxaven, a les 3 de la tarda.
|
Font: MaCoCu
|
Today, when a mining company drains an aquifer or a trawling fleet depletes a fishery, the costs to society and the planet are external to the producer’s own balance sheet.
|
Ara, quan una companyia minera drena un aqüífer o una flota d’arrossegament espolia un calador, els costos per a la societat i el planeta són externs al full de comptes del productor.
|
Font: MaCoCu
|
National fishing grounds and EU waters.
|
Calador nacional i aigües comunitàries.
|
Font: HPLT
|
One which continues to allow the fishing activities of the different fleets which today fish in those waters.
|
El que continuï permetent l’activitat pesquera de les diferents flotes que pesquen avui en aquest calador.
|
Font: Europarl
|
We are all concerned about the prolonged inactivity - seven months now - of the Community fleet which was fishing in Moroccan waters.
|
Tots contemplem amb inquietud el prolongat amarrament -set mesos ja- de la flota comunitària que pescava en el calador marroquí.
|
Font: Europarl
|
There are therefore Community fishermen and ship owners whose lives have been exclusively linked with the existence of the Moroccan fishing grounds.
|
Hi ha, per tant, pescadors i armadors comunitaris la vida dels quals ha estat exclusivament lligada a l’existència del calador marroquí.
|
Font: Europarl
|
The Greens are not against fishing or trying to close down fisheries to protect some species.
|
El Grup dels Verds no està en contra de la pesca ni s’esforça per tancar algun calador a fi de protegir alguna espècie.
|
Font: Europarl
|
The Community fleet which fishes in this fishing ground, Commissioner, has been decreasing agreement after agreement in terms of the number of ships and fishermen.
|
La flota comunitària que pesca en aquest calador, senyor Comissari, s’ha anat reduint acord rere acord en nombre de vaixells i de pescadors.
|
Font: Europarl
|
Fishing in that area by the European Union has been minimal, but there has been a problem with poor administration of the fisheries.
|
La pesca en aquesta zona ha estat mínima per part de la Unió Europea, però hi ha hagut un problema de mala administració del calador.
|
Font: Europarl
|
Such sailings usually last about 2 to 3 days, depending on the specific fishing ground.
|
Aquestes sortides solen durar entre 2 i 3 dies, depenent del calador específic.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|