It starts below the house called Cap d’en Pla (you can still see the stables where the animals were kept) and slopes gradually downwards to a cable railway above the Collet, near the Guardiola tunnel.
|
El ferrocarril comença sota la casa del Cap del Pla (encara es veuen els estables per als animals) i va baixant en suau pendent fins a un telefèric sobre del Collet, prop del túnel de Guardiola.
|
Font: MaCoCu
|
The human factor was decisive in moving forward this pharaonic work and the necessary infrastructures: access roads, cable railway, trolleys, canalization of ponds, camps for workers, etc. allowed in a record time, just two years ago, to launch the first large hydroelectric plant in Catalonia.
|
El factor humà va ser determinant per tirar endavant aquesta obra faraònica i les infraestructures necessàries: carreteres d’accés, funiculars, carrilets, canalitzacions d’estanys, campaments per a treballadors, etc. van permetre en un temps rècord, tot just dos anys, posar en marxa la primera gran central hidroelèctrica de Catalunya.
|
Font: MaCoCu
|
Station of the cable railway of Montjuïc, Barcelona Gardening of the roof of the halfway station of the cable railway of Montjuïc and restoring of the slope by the means of erosion control...
|
Estació del telefèric de Montjuïc, Barcelona Integració paisatgística de l’estació intermèdia del telefèric de Montjuïc mitjançant coberta enjardinada. Restauració del talús generat mitjançant mantes orgàniques i hidrosembra...
|
Font: HPLT
|
One can get to one of the most beautiful urban parks, Montjuïc, by either bus or cable railway, which leaves from the harbour.
|
Amb el telefèric del port o les línies d’autobús s’arriba a un dels parcs urbans més bonics de la ciutat: el de Montjuïc.
|
Font: HPLT
|
The cable railway may hold up to 58 passengers, and will take us from 1747m high to 2154m high at an ideal speed to enjoy the landscape.
|
El telefèric té una capacitat de 58 passatgers, ens remunta des de la cota 1747 fins a la 2154 a una velocitat ideal per gaudir del paisatge.
|
Font: NLLB
|
Number of lifts: 21 (and that includes railway service, cable-cars and chairlifts).
|
Nombre de remuntadors: 21 (i això inclou servei de ferrocarril, telefèrics i telecadires).
|
Font: MaCoCu
|
The R5 (Barcelona - Manresa) line also links with the Montserrat cable car and rack railway stations.
|
La línia R5 (Barcelona - Manresa) té enllaç amb les estacions de l’aeri de Montserrat i el cremallera de Montserrat.
|
Font: MaCoCu
|
In winter, as well as the ticket for the Rack Railway (which includes access to the cable car), you can also buy a Rack Railway ticket + ski pass.
|
A l’hivern, a banda de comprar el bitllet del cremallera (el bitllet de telefèric està inclòs en el preu) també es pot comprar el combinat cremallera+forfet.
|
Font: MaCoCu
|
Visitors can come to Montserrat on foot, by car or by public transport, with the rack railway or cable car.
|
A Montserrat, hi podeu venir a peu, amb cotxe o bé amb transport públic, amb cremallera o amb l’aeri.
|
Font: MaCoCu
|
The electronic ticket for the Rack Railway can be purchased, which this year includes the ticket to the Cable Car.
|
Es podrà adquirir el bitllet electrònic per al Tren Cremallera que enguany inclou el bitllet al Telefèric.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|