As vestiges of a bygone era.
|
Com a vestigis d’una època passada.
|
Font: MaCoCu
|
Those farming techniques are from a bygone era.
|
Aquelles tècniques agràries són d’una època passada.
|
Font: Covost2
|
Tin Toys represent a bygone era when children had far fewer toys to play with.
|
Els joguets de llauna representen una època passada quan els nens tenien moltes menys joguines per a jugar.
|
Font: MaCoCu
|
Why do we see so few conversions nowadays, compared with what we read of in bygone times?
|
Per què veiem tan poques conversions avui dia, en comparació amb el que llegim de temps passats?
|
Font: MaCoCu
|
Returning to them provokes in the author a certain melancholy, also the nostalgia of a bygone era.
|
Tornar a elles provoca a l’autor una certa melancolia, també la nostàlgia d’una època pretèrita.
|
Font: MaCoCu
|
Valldemosa really is a charming village that has been able to preserve the style and feel from bygone centuries.
|
Valldemossa realment és un poble amb encant, que ha sabut conservar l’estil i el gust dels llocs de fa segles.
|
Font: MaCoCu
|
It’s like a voice from a bygone age.
|
És com una veu d’una època passada.
|
Font: OpenSubtitles
|
A delightful blend of modern and traditional, the bustling market atmosphere of bygone times is alive and well amidst the rows of charming shophouses and merchants.
|
Una encantadora barreja de modernitat i tradició, l’ambient bulliciós del mercat de temps passats és viu i ben viu entre les files de botigues i comerciants encantadors.
|
Font: MaCoCu
|
Around Horta, in the neighbourhoods of La Font d’en Fargues, Vall d’Hebron and La Clota we can find country houses and other memories of bygone times.
|
Al voltant d’Horta, la Font d’en Fargues, la Vall d’Hebron i la Clota hi podem trobar les masies i els records d’altres èpoques.
|
Font: MaCoCu
|
Many of today’s “New Age” searchers are, we may also say, in this line of retreat into the inner world, but without the depth achieved in bygone times.
|
Molts dels actuals cercadors de la “Nova Era” estan, també podem dir, en aquesta línia de retir al món interior, però sense la profunditat aconseguida en temps passats.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|