Or maybe, offices full of people and bustle?
|
O potser, unes oficines plenes de gent i bullici?
|
Font: MaCoCu
|
There were stir and bustle, new faces, and fresh facts.
|
Hi havia bellugueig i bullícia, noves cares i fets ben frescos.
|
Font: Covost2
|
The neighborhood imbues each of our rooms with scents, bustle and life.
|
El barri impregna cada una de les nostres habitacions amb olors, bullici i vida.
|
Font: MaCoCu
|
Close to Barcelona but away from the hustle and bustle of the city.
|
A prop de Barcelona però lluny del bullici i trànsit de la ciutat.
|
Font: MaCoCu
|
These spacious and comfortable rooms offer a refuge from the bustle of the city.
|
Aquestes espaioses i còmodes habitacions suposen un refugi de l’enrenou de la ciutat.
|
Font: MaCoCu
|
It is an image of reflection in the midst of the bustle of the city.
|
És una imatge de reflexió enmig del brogit de la ciutat.
|
Font: MaCoCu
|
Menorca, that during the summer are in full bustle, now offer you their quieter side.
|
Els pobles que durant l’estiu estan en ple bullici, t’ofereixen ara el seu costat més tranquil.
|
Font: MaCoCu
|
This modern hotel offers a relaxing retreat away from the hustle and bustle of everyday life.
|
Aquest hotel modern ofereix un retir relaxant, lluny de l’enrenou de la vida quotidiana.
|
Font: MaCoCu
|
Cas Gasi has always offered guests an escape from the hustle and bustle of daily life.
|
Cas Gasi ofereix als seus hostes una escapada de l’enrenou de la vida diària.
|
Font: MaCoCu
|
Can Vital is a special place far from the toxic hustle and bustle of everyday life.
|
Can Vital és un lloc especial lluny de l’enrenou tòxic de la vida quotidiana.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|