Chalcographic procedures Direct incision Burin engraving: The plate is incised with a burin or sharp instrument.
|
Procediments de la calcografia Incisió directa Gravat al burí: S’incideix sobre la planxa amb un burí o un instrument punxant.
|
Font: MaCoCu
|
This technique is very similar to engraving with a burin.
|
Aquesta tècnica és molt similar a la del gravat al burí.
|
Font: Covost2
|
A representation of a fawn carefully engraved on a small piece of slate with a silex burin.
|
Representació d’una cérvola jove, gravada acuradament sobre una petita placa de llicorella (pissarra) amb un burí de sílex.
|
Font: MaCoCu
|
The copper replaces the wood and the most important works of this century will be engraved in the burin and in the etching.
|
El coure desplaça a la fusta i les obres més importants d’aquest segle es gravaran a l’aiguafort i amb burí.
|
Font: MaCoCu
|
The plate can be worked on directly (burin, drypoint, etc.) or else indirectly through the action of corrosive acids (nitric acid, aquatint, etc.).
|
La planxa es pot treballar de forma directa (burí, punta seca, etc.) o bé indirecta mitjançant l’acció corrosiva d’àcids (aiguafort, aiguatinta, etc.).
|
Font: MaCoCu
|
One of the most well-known pieces is the representation of a young deer, engraved over a small plate of llicorella (fine slate) with a flint chisel.
|
Una de les peces estrella és la representació d’una cérvola jove, gravada sobre una petita placa de llicorella (pissarra) amb un burí de sílex.
|
Font: MaCoCu
|
Alternately in reserve or with a delicate line, he would work on a plate until he could do no more, using the stroke, aquatint and scrapers, and returning to it constantly.
|
De vegades en reserva i d’altres amb un tret delicat, sovint treballava una planxa fins al límit de les seves possibilitats amb el burí, l’aiguatinta, el rascador, i hi tornava contínuament.
|
Font: MaCoCu
|
The engraver in his work is a bit like an alchemist who, thanks to the gouge, to the burin, to the bruiser, to the awls, to the acids, to the varnishes and to the ink, will create imprints and wefts, marks and tracks.
|
El treball del gravador és com el de l’alquimista que, gràcies a la gúbia, el burí, el brunyidor, els punxons, els àcids, els vernissos i les tintes crea empremtes i trames, petjades i traces.
|
Font: MaCoCu
|
This burin illustrates the proximity of the work between a goldsmith and an engraver: the tools used are identical and the production of prints ensures a comfortable supplement of income.
|
Aquest burí il·lustra la proximitat que hi ha entre el treball de l’orfebre i el del gravador: les eines emprades són idèntiques i el fet és que la producció d’estampes assegurava un confortable complement d’ingressos.
|
Font: MaCoCu
|
The engraver has to maintain a balance between the pressure of their hand which propels the burin and the movement of the other hand on the plate in order to have complete control of the hollowing out of the drawing or the incision.
|
El gravador ha de mantenir un joc entre la pressió que exerceix amb la mà que impulsa el burí i el moviment que l’altra mà fa sobre la planxa per tal de controlar al màxim el buidatge del dibuix o incisió.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|