Indeed, the question arises as to whether Mandela has not analysed the Burundi conflict too much from his own South African context.
|
A més, sorgeix l’interrogant de si Mandela no ha analitzat el conflicte burundès des d’una perspectiva massa sud-africana.
|
Font: Europarl
|
We are concerned about the continuation of violence against the civil population resulting from persistent clashes between the Burundian army and the rebels.
|
Estem preocupats per la continuació de la violència contra la població civil a conseqüència dels persistents xocs entre l’exèrcit burundès i els rebels.
|
Font: Europarl
|
The Burundian man alleged that it was non-consensual sex, and the Vietnamese man was detained.
|
L’home burundès va al·legar que era sexe no consensuat i el vietnamita va ser detingut.
|
Font: wikimatrix
|
Our efforts to assist this country in its socio-economic recovery seek to demonstrate to the Burundian people what they can expect from the peace dividends as a stimulus to improve their situation.
|
Els nostres esforços per ajudar a aquest país en la seva recuperació socioeconòmica busquen demostrar al poble burundès els resultats dels dividends de la pau com a factor de millora de les seves condicions.
|
Font: Europarl
|
The transitional government of Burundi called for a mixed truth commission and a special chamber within the Burundian judicial system.
|
El govern de transició de Burundi va demanar una comissió de veritat mixta i una cambra especial dins del sistema judicial burundès.
|
Font: wikimatrix
|
Since farming is the main industry, a typical Burundian meal consists of sweet potatoes, corn and peas.
|
Atès que la principal activitat industrial del país és l’agricultura, un típic menjar burundès consisteix en batata, blat de moro i pèsols.
|
Font: wikimatrix
|
It is an absolute horror, those who have committed this are war criminals, condemned a Burundian journalist who wants to remain anonymous.
|
És un horror absolut, els que han comès això són criminals de guerra"", va condemnar un periodista burundès que vol mantenir l’anonimat.
|
Font: AINA
|
The fact that the Tutsis retained considerable influence in the Burundian episcopate and among the clergy was of little significance to the camp.
|
El fet que els tutsis mantinguessin una influència considerable a l’episcopat burundès i entre el clergat tenia poca importància per al camp.
|
Font: AINA
|
The Security Council praised the Burundian people for the completion of the transitional period where authority had been transferred to democratically elected government and institutions.
|
El Consell de Seguretat va elogiar al poble burundès per completar el període de transició on l’autoritat havia estat transferida a governs i institucions democràticament elegides.
|
Font: wikimatrix
|
Since independence, Bujumbura has been the scene of frequent fighting between the country’s two main ethnic groups, with Hutu militias opposing the Tutsi-dominated Burundi army.
|
Des d’aquesta data, Bujumbura ha estat l’escenari de lluites sovintejades entre els dos grups ètnics principals de l’estat, amb les milícies hutus oposant-se a l’exèrcit burundès dominat pels tutsis.
|
Font: wikimatrix
|
Mostra més exemples
|