She was known for her acerbic tongue.
|
Era coneguda per la seva llengua mordaç.
|
Font: Covost2
|
He published a scathing critique of the whole genre.
|
Va publicar una crítica mordaç de tot el gènere.
|
Font: Covost2
|
This is not a mocking of the church.
|
Això no és una burla de l’església.
|
Font: Covost2
|
The accent quickly became the subject of ridicule.
|
L’accent ràpidament es va convertir en tema de burla.
|
Font: Covost2
|
And, no doubt, his biting analysis is more relevant and important now than ever.
|
I, sens dubte, la seva anàlisi mordaç és més rellevant i important ara que mai.
|
Font: MaCoCu
|
And I emitted a hard laugh — one of the sneering kind.
|
I vaig deixar anar un sonor riure, un riure de burla.
|
Font: Covost2
|
She mocks Lady Essex and withdraws again.
|
Elisabet es burla de Lady Essex i es retira de nou.
|
Font: wikimedia
|
That was just the beginning of an immeasurable ritual of mockery and degradation.
|
Això fou solament l’inici d’un incommensurable ritual de burla i degradació.
|
Font: MaCoCu
|
Who mocks, the devil pokes; three mockeries, three pokes.
|
A qui es burla, el dimoni li furga; tres burlades, tres furgades.
|
Font: Covost2
|
This somehow heals it, and prompts a bit of teasing from the old man.
|
Això d’alguna manera el cura i provoca una mica de burla del vell.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|