However, the murder was bungled and a radioactive evidence trail stretches from London to Moscow.
|
No obstant això, l’assassinat va ser un nyap i el rastre de proves radioactives porta de Londres a Moscou.
|
Font: Europarl
|
I take issue expressly with the commendation of the French Presidency, as politically and technically it has bungled the job, from start to finish.
|
Discrepo expressament de la recomanació que ha fet la Presidència francesa, ja que, des d’un punt de vista tant polític com tècnic, ha resultat ser un nyap, des del principi fins al final.
|
Font: Europarl
|
Plus, even if CR hadn’t bungled the situation with the Cubans, it could be dealing with this new version of the problem.
|
A més, fins i tot si CR no hagués fet malbé la situació amb els cubans, podria estar bregant amb aquesta nova versió del problema.
|
Font: AINA
|
By 1940, there were few German agents operating in Great Britain and a handful of bungled attempts to insert spies into the country were foiled.
|
El 1940, només hi havia uns pocs agents alemanys operant al Regne Unit i les diverses temptatives d’introduir-hi espies al país van ser avortades.
|
Font: wikimatrix
|
The issue of 508 compliance is being bungled a bit by the misconception that 508 means having pages that can be read by screen readers.
|
La qüestió del compliment de la norma 508 està sent una mica malmesa per la idea errònia que 508 significa tenir pàgines que puguin ser llegides per lectors de pantalla.
|
Font: AINA
|
The way they have bungled their moral genealogy comes to light at the very beginning, where the task is to investigate the origin of the concept and judgment "good."
|
La matusseria de la seva genealogia de la moral es manifesta ja de bon començament, quan es tracta d’indagar l’origen del concepte i del judici d’allò que és “bo”.
|
Font: NLLB
|
The rapporteur has been influenced by bad counsel of the sort we can easily imagine - by partisan and party interests - and has wasted and bungled the opportunity she had to present a serious discussion on human rights, losing herself in empty tirades and gratuitous accusations worthy of a low-profile debate.
|
La ponent s’ha vist influenciada per magres consells del tipus que podem imaginar fàcilment - per part d’interessos partidistes i de partit - i ha desaprofitat i eliminat l’oportunitat de presentar un debat seriós sobre els drets humans, perdent-se en polèmiques vàcues i acusacions gratuïtes pròpies de debats de baix perfil.
|
Font: Europarl
|
It struck back at English attacks and with the help of a bungled English counter attack (English Armada) quickly recovered its preeminent position which it maintained for another half of a century.
|
Els atacs anglesos van ser resposts, i gràcies a un errat contraatac anglès el poder naval espanyol va recuperar ràpidament la posició preeminent que va mantenir durant mig segle.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|