However, that name was originally derived from the place of the same name near Dumfries, and means "green water", from Brittonic ir afon.
|
Tanmateix, aquest nom derivava originalment d’un enclavament del mateix nom prop de Dumfries, i vol dir "aigua verda", del britònic comú ir afon.
|
Font: wikimatrix
|
The evidence of Latin loanwords into Brittonic suggests that the Latin of Roman Britain was academic, in contrast to the everyday conversational Latin ("Vulgar" Latin) on the continent.
|
La presència de manlleus llatins en el britònic suggereix que el llatí de la Britània romana era acadèmic, en contrast amb el llatí planer –l’anomenat llatí «vulgar»– utilitzat de forma quotidiana al continent.
|
Font: wikimatrix
|
Today, the last redoubt of Celtic culture and language in France can be found in the northwestern region of Brittany, although this is not the result of a survival of Gaulish language but of a 5th century A.D. migration of Brythonic speaking Celts from Britain .
|
Actualment, l’últim reducte de la llengua i cultura cèltica de França és a la Bretanya, tot i que de fet no es tracta de la pervivència del gal sinó del britònic que varen dur pobladors celtes de la Gran Bretanya en el segle V.
|
Font: NLLB
|