A true marathon that holds all the drama and leaves you breathless.
|
Una autèntica marató teatral que concentra tot el dramatisme i et deixa sense alè.
|
Font: MaCoCu
|
When the group found themselves in the middle of the meadow, they were all left breathless.
|
Tot el grup es va quedar sense alè en trobar-se al ben mig d’aquell prat.
|
Font: MaCoCu
|
More than the silver itself, it was her deep green eyes that had left him breathless.
|
Més que no pas la plata, però, eren els seus profunds ulls verds els que l’havien deixat sense respiració.
|
Font: MaCoCu
|
The excellent acoustics in the auditorium left the audience breathless, and some emotional tears were apparently shed.
|
L’excel·lent acústica a l’auditori va deixar al públic sense alè, i es van veure algunes llàgrimes d’emoció.
|
Font: MaCoCu
|
Enter and discover the thematic areas and immerse yourself in a world of adventures that will leave you breathless.
|
Vine i ressegueix les àrees temàtiques del parc, on et podràs submergir en un món d’aventures que et deixaran sense alè.
|
Font: MaCoCu
|
This 1-km long ride featuring climbs and descents will leave you breathless as you travel at 70 km/h.
|
Una atracció d’un quilòmetre de recorregut amb pujades i baixades que et tallaran la respiració mentre viatges a 70 km/h.
|
Font: MaCoCu
|
Wearing precision and elegance as a flag, this time the Swiss brand gives us a spectacular accessory that will leave you breathless.
|
Portant la precisió i l’elegància per bandera, la casa suïssa ens porta aquesta vegada un accessori espectacular que et deixarà sense alè.
|
Font: MaCoCu
|
Whether you stroll through its narrow streets or admire its beauty from the sea, Cadaqués is a town that will leave you breathless.
|
Tant si feu una passejada pels seus carrerons o contempleu la seva bellesa des del mar, Cadaqués és un poble que us deixarà bocabadats.
|
Font: MaCoCu
|
I took enormous gulps, until I was breathless.
|
Feia enormes glops, fins que em vaig quedar sense alè.
|
Font: OpenSubtitles
|
Fernando Castro mutates into a ghost of language, who with an anxious and breathless step crosses rooms and corridors without finding a way out to the prison of words.
|
Castro muta en fantasma del llenguatge, qui amb pas ansiós i mancat d’alè travessa sales i passadissos sense trobar sortida a la presó de les paraules.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|