The public received it with astonishment, fascinated and perturbed by its brazen hypnotic effrontery.
|
El públic ho va rebre amb sorpresa, fascinat i pertorbat pel seu desvergonyiment hipnòtic.
|
Font: MaCoCu
|
In a brazen move, the Virgin Mary makes an arching movement while seated on the ground. Her leg moves forward while her right arm stretches backward.
|
La Verge -amb un gest d’imploració - està asseguda a terra i fa un moviment arquejat; avança la cama cap endavant mentre el seu braç dret s’estira cap enrere.
|
Font: MaCoCu
|
Fun and thrills in equal parts, painstaking arrangements down to the last detail and a youthful, brazen spirit are the hallmark of this Maresme-based band.
|
Diversió i emoció a parts iguals, arranjaments cuidats fins al detall i una imatge juvenil i descarada són la marca dels maresmencs.
|
Font: MaCoCu
|
This is a brazen expression of the arrogance of power!
|
És una expressió descarada de l’arrogància del poder!
|
Font: Europarl
|
So brazen was his killer, that passers-by mistook the bullets for firecrackers.
|
El seu assassí va ser tan descarat que les persones que passaven van confondre les bales amb petards.
|
Font: Europarl
|
As the United States becomes more brazen and ridiculous in its attempts to stay in control, it is driving other countries to turn away from the US and organize around it.
|
A mesura que els Estats Units es tornen més descarats i ridículs en els seus intents per mantenir el control, estan duent altres països a allunyar-se dels Estats Units i organitzar-se en contra d’ells.
|
Font: MaCoCu
|
This movie is really brazen.
|
Aquesta pel·lícula és realment descarada.
|
Font: AINA
|
You say I’m a brazen liar.
|
Dius que soc un mentider descarat.
|
Font: AINA
|
Now something even more brazen happens.
|
Ara passa una cosa encara més descarada.
|
Font: AINA
|
I agree some humans are indeed brazen.
|
Estic d’acord que alguns humans són realment descarats.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|