Commerce diminishes the spirit, both of patriotism and military defence.
|
El comerç disminueix l’esperit tant del patriotisme com de la defensa militar.
|
Font: riurau-editors
|
Where nature hath given the one, she has withheld the other; to America only hath she been liberal of both.
|
Quan la natura ha donat una cosa, ha negat l’altra; només amb Amèrica ha estat generosa amb totes dues.
|
Font: riurau-editors
|
I have frequently amused myself both in public and private companies, with silently remarking the spacious errors of those who speak without reflecting.
|
M’he divertit sovint en companyia, tant pública com privada, observant silenciosament els errors especiosos dels qui parlen sense reflexionar.
|
Font: riurau-editors
|
In both these cases the public becomes a prey to every miscreant, who can tamper successfully with the follies either of age or infancy.
|
En aquests dos casos el públic esdevé presa de qualsevol pocavergonya que puga manipular amb èxit les follies de l’edat o la infantesa.
|
Font: riurau-editors
|
For example, both breasts or both kidneys.
|
Per exemple, les dues mames o els dos ronyons.
|
Font: MaCoCu
|
Both are similar players and both are left-handed.
|
Tots dos són d’un estil similar sobre la pista i tots dos són esquerrans.
|
Font: MaCoCu
|
Both shifting and brake housings are manufactured in both sizes.
|
Tant les carcasses del canvi de marxes com les dels frens es fabriquen en les dues mides.
|
Font: Covost2
|
In addition, both stamps work on both textile and paper.
|
A més, tots dos segells s’adapten tant a la superfície tèxtil com a paper.
|
Font: MaCoCu
|
In both conversations he alludes to both former and future events.
|
A ambdues converses, fa referència a esdeveniments passats i futurs.
|
Font: Covost2
|
Both tracks are necessary for psychological reasons and both need each other.
|
Els dos canals són necessaris per raons psicològiques i es necessiten l’un a l’altre.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|