My son, you, because you have a good nature, do not know how people is.
|
Fill meu, tu, com que ets tan bonàs, no coneixes les persones.
|
Font: Covost2
|
The director masterfully reflected the irony of society through a game of chess fought between the village priest, a dishonest cheat yet likeable character, and the lighthouse keeper, a handsome but totally gullible man.
|
El director va saber reflectir la ironia de la societat a través d’una partida d’escacs disputada entre el capellà del poble, un capellà mentider i trampós, però personatge simpàtic, i el faroner, un bonàs carregat d’ingenuïtat.
|
Font: MaCoCu
|
One of those good-natured types and everyone’s friend.
|
D’aquests tipus bonàs i amic de tots.
|
Font: AINA
|
An extraordinary character and a whole good guy.
|
Un caràcter extraordinari i tot un bonàs.
|
Font: AINA
|
For us, Don Rafa has a good-natured face, but not a liar.
|
Per nosaltres el senyor Rafa té cara de bonàs, però no de mentider.
|
Font: AINA
|
The maniacal character is no match for the good-natured face of the Irish actor.
|
El personatge maníac no és rival per al rostre bonàs de l’actor irlandès.
|
Font: AINA
|
No, his I read and they tell me was a good-natured charisma, almost tender.
|
No, el seu –llegeixo i em diuen– era un carisma bonàs, gairebé tendre.
|
Font: AINA
|
It is one thing to be good-natured and another to be a puppet, like the wooden doll.
|
Una cosa és ser bonàs i una altra un titella, com el ninot de fusta.
|
Font: AINA
|
Santa Claus is one of them, perhaps the most disguised, the deadliest, with his good-natured face.
|
El Pare Noel n’és un, potser el més disfressat, el més mortífer, amb la cara de bonàs.
|
Font: AINA
|
But that’s not surprising since almost everyone in the entire production is extremely good-natured and cloying.
|
Però no és estrany, ja que gairebé tothom en tota la producció és extremadament bonàs i embafador.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|