We know only too well those historical reasons which have driven tens of thousands of party members into the blind alley of bureaucratic Centrism.
|
Massa bé coneixem les raons històriques que empentaren desenes de milers de militants del partit a l’atzucac del centrisme burocràtic.
|
Font: MaCoCu
|
We should finally stop pursuing this blind alley towards supposed accession.
|
Hauríem d’abandonar la senda erràtica que condueix a una suposada adhesió.
|
Font: Europarl
|
The Russian Mensheviks likewise are howling: “The Fourth International is in a Blind Alley!” because the Fourth International still continues to recognize the USSR as a workers’ state.
|
Els menxevics russos diuen que la IV Internacional està en un atzucac, perquè considera encara a l’URSS com a un estat obrer.
|
Font: MaCoCu
|
The US is leading Asia’s youth into a blind alley solely to hinder China’s rise as well as the rise of nations who have chosen to do business with it – including Thailand.
|
Els Estats Units estan duent la joventut d’Àsia a un carreró sense sortida únicament per impedir l’ascens de la Xina i de les nacions que han decidit fer negocis amb ella, entre elles Tailàndia.
|
Font: MaCoCu
|
Caught thus in a blind alley, from which it is difficult to escape by legal means, M. Proudhon takes a real flying leap which transports him at one bound into a new category.
|
Agafat així, en un carreró de difícil sortida per mitjans legals, el senyor Proudhon fa un veritable salt que el transporta d’un sol cop en una categoria nova.
|
Font: MaCoCu
|
The point is that the free-trade route is taking Europe down a blind alley.
|
L’assumpte és que el camí liberal condueix a Europa a una via morta.
|
Font: Europarl
|
The evaluation of the Fifth EAP has clearly shown that we are up a blind alley.
|
De l’avaluació del cinquè PAM ha resultat clarament que estem en un atzucac.
|
Font: Europarl
|
It is a blind alley, and in my opinion it should be given very careful consideration.
|
És un atzucac, i al meu entendre hauria de considerar-se molt detingudament.
|
Font: Europarl
|
Abstract preachment about the saving grace of individual initiative and high productivity of labour will certainly not provide the unemployed with jobs, nor will it fill the budgetary deficit, nor will it lead the nation’s business out of its blind alley.
|
Els sermons sobre la gràcia miraculosa de la iniciativa individual i l’alta productivitat del treball, no podran segurament proporcionar ocupacions als aturats, no cobriran el dèficit del pressupost, no trauran l’economia nacional de l’atzucac.
|
Font: MaCoCu
|
I kept walking and got into a blind alley.
|
Vaig continuar caminant i em vaig ficar en un atzucac.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|