A bizarrely dressed child pulls luggage through the market
|
Un noi vestit estranyament arrossega l’equipatge pel mercat
|
Font: Covost2
|
Bizarrely, the place is packed.
|
Sorprenentment, el local està ple a vessar.
|
Font: NLLB
|
Is a child behaving bizarrely?
|
Un nen es comporta de manera estranya?
|
Font: AINA
|
Bizarrely, as I understand it, the proposals will protect an American cigarette manufacturer in the Canaries.
|
Incomprensiblement, segons tinc entès, la proposta protegirà un fabricant de cigarrets estatunidenc establert a Canàries.
|
Font: Europarl
|
Bizarrely, it was even mooted that Iran should head up the Women’s Equality Commission at one stage.
|
Per estrany que sembli, fins i tot s’ha suggerit que l’Iran dirigeixi en algun moment la Comissió d’Igualtat entre Dones.
|
Font: Europarl
|
Bizarrely, it is almost impossible to achieve the involvement of the parliaments of partner countries in those agreements.
|
Resulta estrany que sigui gairebé impossible aconseguir la participació dels parlaments dels països associats en aquests acords.
|
Font: Europarl
|
He rather bizarrely then became Bishop of Utrecht.
|
De forma força estranya, es va convertir en bisbe d’Utrecht.
|
Font: AINA
|
The more recent day-at-sea approach does not guarantee environmentally friendly fishing and bizarrely rewards the use of smaller mesh.
|
El plantejament més recent per dies de pesca no garanteix una pesca respectuosa amb el medi ambient i, sorprenentment, remunera l’ús de malles més petites.
|
Font: Europarl
|
At the end of April, we will know whether Mr Putin will continue to apply the bizarrely low gas prices to Belarus.
|
A la fi d’abril, sabrem si el senyor Putin continuarà aplicant uns preus del gas extravagantment baixos a Belarús.
|
Font: Europarl
|
Even more bizarrely, instantly all the clothes of everyone turned orange.
|
Encara més estrany, instantàniament tota la roba de tots es va tornar taronja.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|