I need a bill of exchange.
|
Necessito un títol de crèdit.
|
Font: OpenSubtitiles
|
So the bankers of the time invented a new system to make up for the metal shortage: we are talking about the bill of exchange.
|
Així, els banquers d’aquesta època han inventat una nova pràctica per a suplir l’escassedat de metall: ens referim a la lletra de canvi.
|
Font: MaCoCu
|
With a bill of exchange for forty thousand Florins.
|
Amb una lletra de canvi de 40.000 florins.
|
Font: OpenSubtitiles
|
I still have questions but only with regard to the bill of exchange, Amendment No 18.
|
Només en el punt en el qual es tracta la lletra de canvi, en l’esmena 18, se’m plantegen una sèrie de qüestions.
|
Font: Europarl
|
The parties involved in the bill of exchange:
|
Les persones que intervenen en la lletra de canvi:
|
Font: NLLB
|
Commercial Law of securities (bill of exchange, check, promissory note).
|
Dret Mercantil dels títols-valors (lletra de canvi, xec, pagaré).
|
Font: AINA
|
The bill of exchange was a credit note, a promissory note.
|
La lletra de canvi era una nota de crèdit, un pagaré.
|
Font: AINA
|
The bill of exchange was not a physical transfer of money, rather a credit.
|
Per aquest mitjà no es transferien físicament els diners, sinó que es feia un crèdit.
|
Font: HPLT
|
The documents that will help you maintain liabilities are bill of exchange and invoices.
|
Els documents que us ajudaran a mantenir el passiu són les lletres de canvi i les factures.
|
Font: AINA
|
What sense was there in citizens having a common currency, if they have to be subjected to 15 different legislative procedures when they use a bill of exchange or a cheque?
|
Quin sentit té per als ciutadans tenir una moneda comuna, però quinze legislacions diferents per a quan utilitzen una lletra de canvi o un xec?
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|