History is far from being beyond reproach.
|
La història està molt lluny de ser incontestable.
|
Font: MaCoCu
|
Equally, it is dishonest to pretend that Russia’s conduct is beyond reproach.
|
De la mateixa manera, és deshonest pretendre que la conducta de Rússia és irreprotxable.
|
Font: Europarl
|
Assures integrity of content beyond reproach
|
Assegura la integritat del contingut de forma irreprotxable
|
Font: AINA
|
Staffing decisions must be made more transparent, and the awarding of contracts must be beyond reproach.
|
Les decisions sobre el personal han de ser més transparents i l’adjudicació dels contractes ha d’estar al marge de qualsevol retret.
|
Font: Europarl
|
Naturally, the most important concomitant of Parliament’s credibility is that we ourselves are all beyond reproach.
|
Naturalment, el concomitant més important de la credibilitat del Parlament és que nosaltres mateixos ens situem més enllà de tot retret.
|
Font: Europarl
|
Look,D.C.Has tasked me to make sure that our reaction to flight 627 is beyond reproach.
|
Mira, Washington vol assegurar-se que la nostra reacció als fets del vol 627 sigui irreprotxable.
|
Font: OpenSubtitiles
|
He is a man so important that he is beyond criticism, beyond reproach; he is the king of the modern political class.
|
És un home tan important que va més enllà de la crítica, més enllà del retret; el rei de la classe política moderna.
|
Font: Europarl
|
What the public expects of us is that we approve members of the Commission only if they are beyond reproach.
|
El que esperen de nosaltres els ciutadans és que acceptem als membres de la Comissió sol si estan per sobre de tota sospita.
|
Font: Europarl
|
The latest report on human rights in the European Union shows that we are far from being beyond reproach in this area.
|
L’últim informe sobre els drets humans a la Unió Europea l’ha demostrat: estem molt lluny de ser irreprotxables en aquest àmbit.
|
Font: Europarl
|
The reciprocity of data protection should be beyond reproach, and the manner in which the agreement has been negotiated and concluded must never be repeated.
|
La reciprocitat quant a la protecció de dades ha de ser irreprotxable i la forma en què s’ha negociat i celebrat aquest acord no s’ha de repetir.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|