Planted in soil and given enough time to grow, it becomes a real beast, producing yields above average and with a quality beyond all doubt.
|
Plantada en ple sòl i amb suficient temps de creixement es convertirà en una autèntica bèstia, amb produccions per sobre de la mitjana i una qualitat fora de tot dubte.
|
Font: MaCoCu
|
Their effectiveness is beyond all doubt, since they help to place teeth in their correct position, something that cannot always be achieved with more novel orthodontic systems.
|
L’eficàcia està totalment comprovada, ja que ajuden a col·locar les dents a la posició correcta, una cosa que no sempre es pot aconseguir amb els sistemes d’ortodòncia més nous.
|
Font: MaCoCu
|
What has happened with the IRA since demonstrates that beyond all doubt.
|
El que ha ocorregut amb l’IRA el demostra més enllà de tot dubte.
|
Font: Europarl
|
Project curated by Joan Cerveró John Cage was an unclassifiable musician and, beyond all doubt, one of the most influential figures in contemporary music and musical theory since Arnold Schoenberg.
|
Projecte comissariat per Joan Cerveró Cage ha sigut un músic inclassificable i, sens dubte, una de les figures més influents de la música contemporània i del pensament musical des d’Arnold Schoenberg.
|
Font: MaCoCu
|
The report proves beyond all doubt that the reform process is long overdue.
|
L’informe demostra sense escletxa de dubte que el procés de reforma hauria d’haver-se emprès molt abans.
|
Font: Europarl
|
The importance of economic and social cohesion to the European Union project is beyond all doubt.
|
La importància de la cohesió econòmica i social per al projecte de la Unió Europea està fora de tot dubte.
|
Font: Europarl
|
Beyond all doubt a villa to visit!
|
Sens dubte una vila a visitar!
|
Font: HPLT
|
Also, is it really beyond all doubt that no disproportionate infringement of civil rights has taken place?
|
Realment es pot afirmar amb certesa que no hagi tingut lloc cap vulneració desproporcionada dels drets civils?
|
Font: Europarl
|
It is therefore disproportionate to collect and use data whose reliability cannot be guaranteed beyond all doubt.
|
Per tant, em sembla desproporcionat recollir i utilitzar dades la fiabilitat de les quals no es pot garantir sens dubte.
|
Font: Europarl
|
What has changed, beyond all doubt, is society.
|
La que ha canviat, més enllà de qualsevol dubte, és la societat.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|