Dear Mr. Worthing, I trust this garb of woe does not betoken some terrible calamity?
|
Benvolgut Sr. Worthing, confio que aquest abillament lúgubre no l’hagi causat cap terrible desgràcia?
|
Font: OpenSubtitiles
|
Again, the poems betoken future developments.
|
Un cop més, els poemes anuncien els esdeveniments futurs.
|
Font: NLLB
|
This does not betoken a lack of conviction, it means that I am convinced of the virtues of pluralism, of compromise and of the Community method.
|
Això no respon a una falta de conviccions, sinó que significa que estic convençut de les virtuts del pluralisme, del compromís i del mètode comunitari.
|
Font: Europarl
|
Its special measures could but betoken the tendency of a government of the people by the people.
|
Les seves mesures particulars no podien sinó indicar la tendència d’un govern del poble pel poble.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|