Woe betide if we ignore them.
|
Pobres de nosaltres si els ignorem.
|
Font: Europarl
|
Woe betide the beauty of youth.
|
Ai de la bellesa de la joventut.
|
Font: AINA
|
The disaster of Lebanon is proof: woe betide a country which loses its identity and sovereignty.
|
El desastre del Líban ens el demostra: desgraciat el país que perd la seva identitat i la seva sobirania.
|
Font: Europarl
|
Woe betide us if we jeopardise the freedom of religious expression of our fellow citizens of the Jewish religion!
|
Ai de posar en perill la llibertat d’expressió religiosa dels nostres conciutadans de religió jueva!
|
Font: Europarl
|
Then this eventually finds, surprise, surprise, that genetically modified maize is lethal, and woe betide anyone who finds that suspect!
|
I, sorpresa, sorpresa, l’estudi en qüestió descobreix que el blat de moro genèticament modificat és letal, i ai d’aquell que el trobi sospitós!
|
Font: Europarl
|
Then woe betide those who ask for advice or an opinio.
|
Aleshores, ai dels que demanin un consell o una opinió!
|
Font: AINA
|
It’s water under the bridge for them, and woe betide if it isn’t for you.
|
És aigua passada per a ells, i pobra de tu si no ho és.
|
Font: AINA
|
Woe betide the person who approaches a war from the standpoint of the slogans of diplomacy!
|
Pobre d’aquell que intenti abordar una guerra des del punt de vista de les consignes diplomàtiques.
|
Font: NLLB
|
And woe betide those who dare to create an intimate space over which the Queen has no control.
|
I pobre d’aquells que gosen crear un espai íntim sobre el qual la Reina no tingui control.
|
Font: AINA
|
However, always in the same direction: the man could maintain this “double life”, but woe betide the adulterous woman!
|
Això sí, sempre en la mateixa adreça: l’home podia mantenir aquesta “doble vida”, però ai de la dona adúltera!
|
Font: HPLT
|
Mostra més exemples
|