In Portugal, Berliners are slightly bigger than their German counterparts.
|
A Portugal, les berlines són lleugerament més grans que les seves homòlogues alemanyes.
|
Font: Covost2
|
Because under the Berlin anagram, what is not illustrious now, will be tomorrow.
|
Perquè sota l’anagrama berlinès, el que no és il·lustre ara, ja ho serà demà.
|
Font: MaCoCu
|
It may be said that the Roman atheist only utilizes religion as he does the police and the courts, while his Berlin colleague really believes in the infallibility of the Church of Rome.
|
Pot dir-se que l’ateu romà només utilitza la religió de la mateixa manera que la policia i els tribunals mentre que el seu col·lega berlinès creu realment en la infal·libilitat de l’Església de Roma.
|
Font: MaCoCu
|
(Quotation found in a public Berliner toilet)
|
(Citat trobat en un lavabo públic berlinès)
|
Font: HPLT
|
Shame on us Europeans! We were able to supply Berlin when the people there were under siege!
|
Quina vergonya per a nosaltres, els europeus, que vam saber avituallar Berlín quan el poble berlinès estava assetjat!
|
Font: Europarl
|
Mercedes-AMG is redefining the performance saloon.
|
Mercedes-AMG està redefinint les berlines d’altes prestacions.
|
Font: NLLB
|
But not with sedans, the selling price of Honda sedans is still better than Toyota in Indonesia.
|
Però no amb les berlines, el preu de venda de les berlines Honda continua sent millor que el de Toyota a Indonèsia.
|
Font: AINA
|
Situated in street berlinés, beside general mitre.
|
Situat en carrer berlinès, al costat de general mitre.
|
Font: HPLT
|
The film tells a bizarre love story set in the Berlin underground movement.
|
Es tracta d’una història d’amor extravagant situada en l’underground berlinès.
|
Font: wikimatrix
|
The radical spring was shorter than the Berlin summer.
|
La primavera radical va ser més breu que l’estiu berlinès.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|