The white colour provides support to the others, but there is no area bereft of any colour note or signs.
|
El color blanc serveix de suport als altres, però no hi ha cap zona on no vagi acompanyat d’alguna nota cromàtica o d’algun signe.
|
Font: MaCoCu
|
Nico Roig is the creator of delicate, tender music in form but with biting content not bereft of black humour.
|
Creador d’una música delicada i tendra en la forma, però amb contingut punyent i no absent d’humor negre.
|
Font: MaCoCu
|
However, it has also been blamed for generating a number of social problems, especially a skewed sex ratio, an aging population and a lot of families bereft of only child.
|
Això no obstant, també s’ha culpat a aquesta política d’haver generat diversos problemes socials, especialment una proporció desequilibrada de sexes, una població que envelleix i moltes famílies a les quals se’ls ha mort l’únic fill que tenien.
|
Font: globalvoices
|
Families bereft of their only child due to natural disasters, accidents, diseases and etc. in China have accumulated over 1 million since 1990, according to Chinese Academy of Social Sciences.
|
A la Xina, des del 1990 s’han acumulat famílies a les quals se’ls ha mort l’únic fill que tenien (a causa de catàstrofes naturals, accidents, malalties, etc.), segons l’Acadèmia xinesa de ciències socials.
|
Font: globalvoices
|
But in a context bereft of alternatives, the only options are non-participation (which means missing out on the opportunities it offer) or indiscriminate use (ignoring the cost of these opportunities).
|
Però, en un context mancat d’alternatives, les opcions són o la no-participació (desaprofitant les oportunitats que puguin brindar) o l’ús indiscriminat (sense conèixer el cost d’oportunitat).
|
Font: MaCoCu
|
That situation is improving, but ultimately we have institutions which are bereft of representation.
|
Aquesta situació està millorant, però, en última instància, tenim institucions que manquen de representació.
|
Font: Europarl
|
Contributory factors include congenital conditions, illnesses and above all inappropriate upbringing bereft of ethical and moral principles.
|
Entre els factors que contribueixen a ella trobem els trastorns congènits, les malalties i, abans de res, una educació incorrecta mancada de principis ètics i morals.
|
Font: Europarl
|
She was bereft – what had become of her dreams?
|
Ara tot era buidor: Què n’havien fet, dels somnis?
|
Font: NLLB
|
However, to Bilbeny, it seems unlikely that such a man with no education, military or naval background, and most especially bereft of aristocratic lineage, could come near the profile of a man who had access to the court and was a respected naval officer.
|
No obstant això, per en Bilbeny sembla poc probable que un home sense educació, fons militar o naval i, sobretot, mancat de llinatge aristocràtic, pugui acostar-se al perfil d’un home que tenia accés a la cort i era un oficial naval respectat.
|
Font: MaCoCu
|
- (PT) Once again, the European Parliament finds itself compelled to adopt a maximalist position on the institutions, a position bereft of any realism.
|
Una vegada més el Parlament Europeu es veu abocat a adoptar en l’esfera de les qüestions institucionals una posició maximalista i desproveïda del menor realisme.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|