This is an impossible goal to achieve in benign ways
|
Aquest és un objectiu impossible d’aconseguir benignament
|
Font: AINA
|
It is not appropriate for a polity like the EU, with its proper and legitimate aspiration to be a world force, to be benignly neutral in the UN mode.
|
No és adequat que una organització política com la UE, que té aspiracions justes i legítimes de convertir-se en una potència mundial, es mantingui benignament neutral a la manera de l’ONU.
|
Font: Europarl
|
Frank would gaze at us benignly, ask after our children, and remark that Carol has always been far too good for me.
|
Frank ens mirava benignament, preguntava pels nostres fills i comentava que la Carol sempre ha estat massa bona per a mi.
|
Font: AINA
|
Some are benignly immediate: The US president’s popularity is on the wane, and what he called his ""counterterrorism triumph will surely increase it.
|
Algunes són benignament immediates: la popularitat del mandatari nord-americà està en declivi i el que va qualificar de ""triomf antiterrorista segurament la incrementarà.
|
Font: AINA
|
God graciously arranged that the things he had once revealed for the salvation of all peoples should remain in their entirety, throughout the ages, and be transmitted to all generations.3
|
Déu disposà benignament que tot el que havia revelat per a la salvació dels homes es conservés sempre íntegre i fos transmès a totes les generacions futures.
|
Font: NLLB
|
In a benignly functioning society, autonomy should be the basic way of social governance, while governance is the remedy to regulate, correct and rectify social misconduct and disorderly behavior.
|
En una societat que funcioni benignament, l’autonomia ha de ser la forma bàsica de govern social, mentre que la governança és el remei per regular, corregir i rectificar la mala conducta social i el comportament desordenat.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|