Martin Luther King Jr. asked himself what Jesus would have done about America’s warmongering.
|
Martin Luther King Jr. es va preguntar què hauria fet Jesús pel que fa al bel·licisme dels Estats Units.
|
Font: MaCoCu
|
Thank you, Felipe, for this public redefinition of warmongering.
|
Gràcies, Felip, per aquesta redefinició pública del bel·licisme.
|
Font: AINA
|
In the 1930s until the end of the 1940s, the idea of the end of the world was very prevalent in the field of culture and the experiences of the generations who were becoming increasingly aware of the pervasive warmongering of the time.
|
A partir dels anys trenta i fins a finals dels quaranta, la idea de la fi del món va estar molt present en el camp de la cultura i en les vivències d’unes generacions marcades pel bel·licisme creixent que impregna l’època.
|
Font: MaCoCu
|
The latter group helps reduce opportunities for environmental scandals, corruption, financial fraud, warmongering and dictatorial acts.
|
Aquest últim grup contribueix a reduir les oportunitats que es produeixin escàndols mediambientals, corrupció, frau financer, bel·licisme i actes dictatorials.
|
Font: Europarl
|
And the monument, of ostentatious dimensions, is far from bellicose.
|
I el monument, de dimensions ostentoses, queda ben lluny de qualsevol bel·licisme.
|
Font: NLLB
|
However, North Korea continues along the path of international isolation, state control of the economy and arrogant warmongering with regard to South Korea.
|
No obstant això, Corea del Nord manté la seva línia d’aïllament internacional, de nacionalització de l’economia i de bel·licisme alterós respecte a Corea del Sud.
|
Font: Europarl
|
Even the fact that the film’s release was hailed as outright warmongering didn’t alienate Chaplin.
|
Ni tan sols el fet que l’estrena de la pel·lícula fos aclamat com un autèntic bel·licisme va allunyar Chaplin.
|
Font: AINA
|
Regrettably, without any controls we must acknowledge that aid from the European Union is frequently lost due to corruption, warmongering and inappropriate management of the resources which we provide to developing countries.
|
Lamentablement, hem de reconèixer, sense paternalismes, que moltes vegades l’ajuda de la Unió Europea es perd en la corrupció, en el bel·licisme i en una gestió inapropiada dels recursos que concedim als països en vies de desenvolupament.
|
Font: Europarl
|
I do not believe it is unfair to think, therefore, that Aznar shares Bush’s warmongering and would agree with proceeding against Syria and Iran.
|
No crec injust pensar, per tant, que Aznar comparteix el bel·licisme de Bush i estaria d’acord que es procedeixi contra Síria i l’Iran.
|
Font: AINA
|
That a candidate with such a history of support for warmongering and international violence could win the presidential election on the ticket for what’s meant to be the left-wing party should be unthinkable.
|
Que un candidat amb un historial semblant de suport al bel·licisme i la violència internacional pugui guanyar les eleccions presidencials en la candidatura del que se suposa que és el partit d’esquerres hauria de ser impensable.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|