Contrary to the statement before, everything is natural at some point.
|
Contràriament a l’afirmació prèvia, tot és natural en algun moment.
|
Font: Covost2
|
But they are, before everything, the enemies of the German and Italian peoples on whose backs they sit.
|
Però són, abans que res, els enemics dels pobles alemany i italià, sobre les esquenes dels quals es recolzen.
|
Font: MaCoCu
|
It was also the last opening under normal conditions that we were able to organize before everything changed this year.
|
A més, va ser l’última inauguració en condicions normals que es va poder fer abans que aquest any canviés tot.
|
Font: MaCoCu
|
This proves that the EU puts the environment before everything else.
|
Això demostra que la UE situa el medi ambient per sobre de tota la resta.
|
Font: Europarl
|
We simply cannot say: more troops, everything to continue as before, everything is going well.
|
No podem limitar-nos a dir: més tropes i tot seguirà com sempre, tot marxarà bé.
|
Font: Europarl
|
She thought of us. That day in the park, before they invaded before everything went wrong.
|
Va pensar en nosaltres... aquell dia al parc abans de la invasió, abans que tot s’espatllés.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Before everything, it is cultural.
|
Primer de tot, és cultura.
|
Font: NLLB
|
We are, before everything, educators.
|
Som, per sobre de tot, educadors.
|
Font: NLLB
|
Few days before everything is getting ready.
|
Pocs dies queden ja perquè tot estiga a punt.
|
Font: NLLB
|
I am aware that these days are extremely tiring for all concerned, but duty comes before everything else.
|
M’adono que aquestes jornades són molt pesades per a tots, però el deure està per sobre de tot.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|