These observations bear out the report’s basic idea.
|
Aquestes observacions confirmen la idea bàsica de l’informe.
|
Font: Europarl
|
Besides, the statistics do not bear out the need for them.
|
A més, les estadístiques no corroboren la seva necessitat.
|
Font: Europarl
|
Studies which have been conducted do not bear out this statement.
|
Els estudis realitzats no confirmen aquesta afirmació.
|
Font: Europarl
|
Your analyses bear out the impression that this is happening on a large scale.
|
Les seves anàlisis confirmen la impressió que això succeeix a gran escala.
|
Font: Europarl
|
Moreover, all the figures bear out that immigration to the European Union is restricted.
|
A més, totes les estadístiques demostren que la immigració cap a la Unió Europea és limitada.
|
Font: Europarl
|
The results do not bear out this idea.
|
Però els resultats no abonen aquesta idea.
|
Font: NLLB
|
The numbers seem to bear out these predictions.
|
Els resultats semblen confirmar aquestes previsions.
|
Font: NLLB
|
Countless news reports and court documents bear out this connection.
|
Innumerables informes de notícies i documents de la cort confirmen aquesta connexió.
|
Font: AINA
|
Several international hits bear out our standing as a specialized engineering.
|
Diversos èxits internacionals ens avalen com a enginyeria especialitzada.
|
Font: HPLT
|
The interventions performed on elite athletes bear out their undisputed professional level and quality.
|
Les intervencions realitzades a esportistes d’elit avalen el seu nivell i la seva qualitat professional indubtables.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|