Mrs Bastos, I think very highly of your report.
|
Senyora Bastos, tinc molt bona opinió del seu informe.
|
Font: Europarl
|
Once again, I offer my congratulations to Mrs Bastos.
|
Una vegada més, dono la meva enhorabona a la Sra. Bastos.
|
Font: Europarl
|
Mr Bastos, I agree with your concept of fair negotiations.
|
Senyor Bastos, estic d’acord amb el seu concepte de les negociacions equitatives.
|
Font: Europarl
|
You stressed the problem of the Structural Funds in this connection, Mrs Bastos.
|
Vostè ha insistit en el problema dels Fons Estructurals referent a això, senyora Bastos.
|
Font: Europarl
|
Finally, I turn to the Bastos report on reconciling professional, family and private lives.
|
Finalment, torno a l’informe Bastos sobre la conciliació de la vida professional, familiar i privada.
|
Font: Europarl
|
5.602282667072 miles - Moderate - by Fel bastos
|
9.016 quilòmetres - Moderat - per Fel bastos
|
Font: HPLT
|
The hair is coarse and long.
|
Els cabells són bastos i llargs.
|
Font: AINA
|
I would like to thank Mrs Bastos, who was the only Portuguese MEP involved in this process.
|
Vull donar les gràcies a la senyora Bastos, que va ser l’única diputada portuguesa que va participar en aquest procés.
|
Font: Europarl
|
The last thing I want to say is that the United Nations Special Rapporteur on Burma has condemned the gross and systematic human rights abuses.
|
Finalment, el Relator Especial de les Nacions Unides sobre Birmània ha condemnat els bastos i sistemàtics abusos contra els drets humans.
|
Font: Europarl
|
I would also like to refer very briefly to the report presented by Mrs Bastos on reconciling work and family life.
|
També vull referir-me molt breument a l’informe que presenta la Sra. Bastos sobre la conciliació de la vida laboral i familiar.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|