Capellades and La Bassa Paper Mill Museum.
|
Museu Molí Paperer de Capellades i la Bassa.
|
Font: MaCoCu
|
It is also known as Bassa d’en Ros.
|
Es coneix també com a Bassa d’en Ros.
|
Font: Covost2
|
Temporary closure of the Museum Sa Bassa Blanca
|
Tancament temporal del Museu Sa Bassa Blanca
|
Font: MaCoCu
|
La Bassa de les Olles is a protected area.
|
La Bassa de les Olles és una zona protegida.
|
Font: MaCoCu
|
Yes, Bassa Castellet is adapted for people with reduced mobility.
|
Sí, Bassa Castellet està adaptat per a persones amb mobilitat reduïda.
|
Font: MaCoCu
|
It is also worth noting the Bassa de la Font Nova tidal pool.
|
Cal destacar, a més, la Bassa de la Font Nova.
|
Font: Covost2
|
Pets are allowed at Bassa Castellet (on request and direct payment at the hotel).
|
A Bassa Castellet s’admeten mascotes (prèvia petició i de pagament directe a l’hotel).
|
Font: MaCoCu
|
The walking itinerary starts at the Bassa d’Arres lake, following signs showing a wagon.
|
L’itinerari a peu s’inicia a la Bassa d’Arres tot seguint les senyalitzacions de fusta amb la representació d’una vagoneta.
|
Font: MaCoCu
|
It is located near the Bassa de les Olles, a very remarkable natural space.
|
Està situada prop de la Bassa de les Olles, un espai natural molt destacat.
|
Font: MaCoCu
|
Bassa d’Arena beach is one of the longest in the Ebro Delta (3 km length).
|
Amb 3 km de llargada, la platja de la Bassa d’Arena és una de les platges més extenses del Delta.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|