The remaining structures were razed, and the area fenced off.
|
Les estructures restants es van demolir i l’àrea es va barrar amb una tanca.
|
Font: Covost2
|
They can’t bar our passage.
|
No poden barrar-nos el pas.
|
Font: OpenSubtitiles
|
We call on all democratic forces to help to stop VOX, which is a threat to the rights of the vast majority.
|
Demanem a totes les forces democràtiques que contribueixin a barrar el pas a VOX, que amenaça els drets de la gran majoria.
|
Font: MaCoCu
|
No one’s standing in his way now.
|
Ara, ningú no li pot barrar el pas.
|
Font: OpenSubtitiles
|
For example, the different sanitary controls between the non-EU countries and the 27 of the EU can close the way to many exchanges.
|
Per exemple, els controls sanitaris diferents entre els països no UE i els 27 de la UE poden barrar el pas a molts intercanvis.
|
Font: MaCoCu
|
We should seal the tunnel. Plug it with rocks and ice.
|
Hauríem de tancar el túnel. Barrar-lo amb roques i gel.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Leave note/chord un-beamed or undo a previous invocation of this command
|
Deixa la nota/acord sense barrar o desfés una invocació prèvia d’aquesta ordre
|
Font: mem-lliures
|
Then they fenced off the whole city, declared it a military zone and put guards around it.
|
Després van barrar tota la ciutat, la van declarar zona militar i van posar guàrdies al seu voltant.
|
Font: Europarl
|
Nearly tucked into the mountain, this typical English garden, one of the few examples in the city, is the height of romanticism, where nature spreads out across the landscape with reckless abandon, blocking out the sun in places.
|
Enclotat en la muntanya ens sorprèn un típic jardí anglès, un dels pocs exemples de la ciutat, apoteosi del romanticisme on la natura s’espargeix de forma aparentment salvatge i els arbres pugen fins a barrar el pas del sol.
|
Font: MaCoCu
|
And they execute anyone who wants to get in the way.
|
I executen els qui volen barrar-los el pas.
|
Font: HPLT
|
Mostra més exemples
|