You are a bandit, Sebastian!
|
Tu ets un bandarra, Sebastià!
|
Font: Covost2
|
The bandit made a swift getaway.
|
El bandit es va escapar ràpidament.
|
Font: Covost2
|
It also has a one-piece seat, unlike the Bandit.
|
També té un seient d’una sola peça, a diferència del Bandit.
|
Font: Covost2
|
Porky reveals that what the bandit stole was in fact his lunch bag.
|
En Porky revela que el que va robar el bandit era en realitat la seva carmanyola.
|
Font: Covost2
|
One of the most popular types of games here - this machine in the style of "one-armed bandit."
|
Un dels tipus més populars de jocs aquí - aquesta màquina en l’estil de "bandit armat".
|
Font: MaCoCu
|
The scene then changes to the lair of the desperate bandit, who no longer has a reason to live.
|
L’escena canvia llavors al cau del desesperat bandoler, que ja no té cap raó per a viure.
|
Font: MaCoCu
|
An excursion through his real life and the areas related to the character and also the myth about the bandit.
|
Un recorregut per la seva vida real i els espais naturals vinculats al personatge, però també al mite del bandoler.
|
Font: MaCoCu
|
Perot Rocaguinarda Site is a center dedicated to banditry of the XVII century through the analysis of the bandit Perot Rocaguinarda.
|
L’Espai Perot Rocaguinarda és un centre dedicat al bandolerisme del segle XVII a través de l’anàlisi del bandoler Perot Rocaguinarda.
|
Font: MaCoCu
|
Short and quite flat route that brings us to the Mas la Sala, the birthplace of the famous sixteenth-century bandit called Joan Sala (Serrallonga).
|
Itinerari curt i força planer que ens acosta al Mas la Sala, la casa natal del famós bandoler del segle XVI anomenat Joan Sala (Serrallonga).
|
Font: MaCoCu
|
“Very truly, I tell you, anyone who does not enter the sheepfold by the gate but climbs in by another way is a thief and a bandit.
|
Us ho ben asseguro: el qui no entra per la porta al corral de les ovelles, sinó que salta per un altre indret, és un lladre i un bandoler.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|