These observations cannot be dismissed with a wave of the hand. Conclusion
|
Aquestes constatacions no es poden pas bandejar amb un simple gest. Conclusió
|
Font: MaCoCu
|
And he helped to banish from nature the presumed horror vacui.
|
I va contribuir a bandejar el presumpte horror vacui de la naturalesa.
|
Font: MaCoCu
|
We must also get rid of the whole unscientific mentality surrounding this issue.
|
I hem de bandejar tota mentalitat acientífica en aquest tema.
|
Font: Europarl
|
In European democracy the word protection should not be outlawed.
|
En la democràcia europea, la paraula protecció no ha de bandejar-se.
|
Font: Europarl
|
Any attempts to block the EU’s decision-making process should be ruled out.
|
Cal bandejar qualsevol intent de bloquejar el procés de decisió de la Unió.
|
Font: Europarl
|
In my view, this is a way of banishing the term ’unemployment’ from our vocabulary.
|
Al meu entendre, és una manera de bandejar del nostre vocabulari la paraula «desocupació».
|
Font: Europarl
|
The next day they banished him to Panama.
|
L’endemà el van bandejar a Panamà.
|
Font: AINA
|
There is only one way to strengthen Europe: we must ban the term war from our vocabulary.
|
Només hi ha una manera d’enfortir a Europa: cal bandejar la paraula guerra del nostre vocabulari.
|
Font: Europarl
|
John banished the monks of Canterbury
|
Joan va bandejar els monjos de Canterbury
|
Font: AINA
|
But there are still some habits from the past that need to be banished, such as resistance to the declaration of new Marine Protected Areas or management measures to conserve vulnerable marine habitats and species such as coral reefs.
|
Però encara queden alguns hàbits del passat que cal bandejar, com la resistència a la declaració de noves àrees marines protegides o de mesures de gestió per conservar hàbitats i espècies marines vulnerables com els fons de coral·ligen.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|