DANCED TALK: Transmissions – a danced explanation of urban dances
|
CONFERÈNCIA BALLADA: Transmissions – Conferència ballada sobre danses urbanes
|
Font: MaCoCu
|
Others: Popular dance by Sarau Alcudienc
|
Altres: Ballada popular a càrrec de Sarau Alcudienc
|
Font: MaCoCu
|
A few guys dancing a ceremonial dance in a parade
|
Alguns nois ballen una ballada cerimonial en una cercavila
|
Font: Covost2
|
- Sardana dance in the space of the Sardana with the cobla “Tres Vents”.
|
- Ballada de sardanes a l’Espai de la Sardana amb la cobla Tres Vents.
|
Font: MaCoCu
|
Then it is the turn of popular culture with the sardana dance.
|
A continuació és torn de la cultura popular amb la ballada de sardanes.
|
Font: MaCoCu
|
17.30 h, plaça de l’Ajuntament (Town Hall Square): the dance of the Giants of Calella.
|
17.30 h, a la plaça de l’Ajuntament, trobada i ballada dels Gegants de Calella.
|
Font: MaCoCu
|
Dance by giants with the Colles de Geganters de Maó and Llucmaçanes.
|
Ballada de Gegants amb les Colles de Geganters de Maó i Llucmaçanes. 17:00 h.
|
Font: MaCoCu
|
The performance will start at 6.30 p.m. but the fiesta will continue on Sunday with...
|
La ballada començarà les sis i mitja de la tarda, però la festa seguirà diumenge amb la...
|
Font: MaCoCu
|
Theatre, dance, exhibitions, jazz, open-air cinema, emerging and established artists in concert, children’s entertainment, performances of traditional dance and song.
|
Teatre, dansa, exposicions, jazz, cinema a la fresca, concerts d’artistes emergents i consagrats, animació infantil, ballada i cantada popular.
|
Font: MaCoCu
|
In the evening there are more activities: the traditional blessing of animals, a parade of floats and traditional dances by Ballada Poblera.
|
A l’horabaixa se celebren les tradicionals Beneïdes, la desfilada de carrosses i el grup Ballada Poblera dansa a la plaça Major.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|