From the rooftop of the Basilica de Santa Maria del Mar, the participants will learn to draw a 180º view of Barcelona with the sky, the clouds and the antennas as a backcloth.
|
Des del terrat de la Basílica de Santa Maria del Mar, els participants aprendran a dibuixar una panoràmica de 180° de Barcelona, amb el cel, els núvols i les antenes com a teló de fons.
|
Font: MaCoCu
|
The Tibidabo, the highest point of the Collserola mountain range, as a characteristic backcloth to the city, houses the expiatory Temple of the Sacred Heart, the Fabra Observatory and the communication tower that overlooks Barcelona designed by Norman Foster.
|
El Tibidabo, punt culminant de la serra de Collserola, constitueix un característic teló de fons de la ciutat, amb el Temple expiatori del Sagrat Cor, l’Observatori Fabra i la Torre de Comunicacions, obra de Norman Foster.
|
Font: MaCoCu
|
It points out that these policies must always be implemented against the backcloth of respect for the EU’s Charter of Fundamental Rights.
|
Recorda que aquestes polítiques han d’aplicar-se sempre en el marc del respecte a la Carta dels Drets Fonamentals de la UE.
|
Font: Europarl
|
The three United Nations Conventions that are the backcloth to the resolution we are debating today and will vote on tomorrow take centre stage in this.
|
Les tres Convencions de les Nacions Unides que constitueixen el teló de fons de la resolució que estem debatent avui i sobre la qual votarem demà ocupen un lloc central.
|
Font: Europarl
|
In 1947 Inner Mongolia was divided and separated from the rest of Mongolia following an agreement signed between China and Stalin. This is the backcloth to the situation.
|
En 1947, Mongòlia Interior va ser dividida, separada de la resta de Mongòlia després d’un acord celebrat entre la Xina i Stalin, la qual cosa permet situar el context.
|
Font: Europarl
|
The whole landscape - beach and headland and sea and rock - quavered in front of my eyes like a stage backcloth"
|
Tot el paisatge –platja i espigó i mar i roca– em tremolava davant els ulls com un decorat de roba.
|
Font: NLLB
|
Millions of Australians have visited Cook’s Cottage in Melbourne and thousands of wedding parties in search of a scenic backcloth have gone to the Cook shrine.
|
Milions d’australians han visitat la cabana de Cook a Melbourne i milers de festes de casament a la recerca d’un fons escènic han anat al santuari de Cook.
|
Font: AINA
|
The answer to that question which seems most natural to me today is that everything in my life is now played out in front of the backcloth formed by my cancer.
|
La resposta que em sembla més natural és que tot en la meva vida es juga ara davant del teló de fons del meu càncer.
|
Font: NLLB
|
It is against that backcloth that I want to address two sets of issues this morning: first of all, the appropriate response we need to make to textiles imports from China and, secondly, what we need to do to continue to push China on its WTO implementation record and in particular its record of enforcement of intellectual property rights.
|
Sobre aquest teló de fons abordaré dues sèries de qüestions aquest matí: en primer lloc, la resposta que hem de donar a les importacions de tèxtils procedents de la Xina i, en segon lloc, la qual cosa hem de fer perquè la Xina avanci en l’aplicació de les normes de l’OMC i, en particular, el respecte dels drets de propietat intel·lectual.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|