The title is ambiguous as it designates both the occupation and the material. It is an image of labour, "dirty" backbreaking work that has not yet been completely mechanized.
|
Amb un títol ambigu, que al·ludeix tant a l’ocupació com al material, ens mostra un treball «brut» i esgotador, encara no mecanitzat per complet.
|
Font: MaCoCu
|
They believe we would be happier squatting in mud huts and working from dawn to dusk in backbreaking labour the fields.
|
Creuen que seríem més feliços a una casa de fang treballant esllomats des de l’alba fins al vespre als camps.
|
Font: NLLB
|
I always leave a tip - I’m up to $5 or $6 per night - for the women who do that backbreaking, thankless work.
|
Jo sempre deixo una propina - estic fins a 5 o 6 dòlars per nit - per a les dones que fan aquest treball esgotador i ingrat.
|
Font: AINA
|
Upon arrival in the New World, they suffered a daily existence of backbreaking labor, endless abuse and the subjugation of their religions and cultures.
|
En arribar al Nou Món, van patir una existència diària de treballs esgotadors, abusos interminables i la submissió de les seves religions i cultures.
|
Font: AINA
|