Here, too, Parliament must hold fast to its right of callback.
|
Aquí també el Parlament ha d’aferrar-se al seu dret d’avocació.
|
Font: Europarl
|
Should this Parliament have a call-back right, we will require measures for implementing this right at level 2.
|
Si aquest Parlament ha de tenir un dret d’avocació, necessitem mesures per a aplicar aquest dret en el nivell 2.
|
Font: Europarl
|
Of course it is important to agree as soon as possible on the European Parliament’s legitimate right of call-back, which the Commission supports.
|
Per descomptat, és important posar-nos d’acord com més aviat millor sobre el legítim dret d’avocació del Parlament Europeu, que la Comissió recolza.
|
Font: Europarl
|
Today, we are prepared to give up the call-back mechanism and to yield to the Commission and the Council in order to adopt this text at first reading.
|
Avui estem disposats a renunciar al mecanisme d’avocació i a cedir davant la Comissió i al Consell per a adoptar aquest text en primera lectura.
|
Font: Europarl
|
Needless to say, if and when a new regulation on comitology is introduced, the call-back right will also need to apply to accountancy standards of this kind.
|
No fa falta dir que, quan s’introdueix una nova norma sobre comitologia, també és necessari aplicar el dret d’avocació a aquesta mena de normes de comptabilitat.
|
Font: Europarl
|
Nevertheless, the Commission’s proposal aiming to establish a non-compulsory call-back mechanism does not make up for the deficiencies in Parliament’s power of codecision on the political content.
|
No obstant això, la proposta de la Comissió d’instaurar un mecanisme d’avocació no preceptiu no esmena les insuficiències del poder de codecisió del Parlament sobre el contingut polític.
|
Font: Europarl
|
I firmly believe that, as the legislative authority, the European Parliament must continue to have a role both in the setting of priorities and through a call-back arrangement.
|
Crec fermament que, com a autoritat legislativa, el Parlament Europeu ha de continuar exercint un paper tant en la fixació de les prioritats com a través d’un mecanisme d’avocació.
|
Font: Europarl
|
It agreed, firstly, to reopen Council discussions on the comitology system in order to give Parliament the same rights of scrutiny and call-back as the Council.
|
Va decidir, en primer lloc, reprendre els debats en el Consell sobre el sistema de comitologia per a dotar al Parlament dels mateixos drets de control i avocació que el Consell.
|
Font: Europarl
|
Those are the proposals: more transparency, objective supervision of the impact assessment, limits to comitology, more insight into comitology and possibly a call-back right for the European Parliament should the need arise.
|
Aquestes són les propostes: més transparència, supervisió objectiva de l’avaluació d’impacte, limitació de la comitologia, major coneixement de la comitologia i possiblement un dret d’avocació a favor del Parlament Europeu si cal.
|
Font: Europarl
|
It is for that reason that I have included in this report on the stability instrument a proposal for the introduction of a call-back procedure, which is intended to allow us in this House to bring politically irresponsible measures to a halt at the planning stage.
|
Per aquest motiu he inclòs en aquest informe sobre l’instrument d’estabilitat la proposta d’introduir un procediment d’avocació amb la finalitat de permetre que en aquesta Assemblea es posi fi a les mesures políticament irresponsables en la fase de planificació.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|